Кстати, к имени Милена. КОТя мне говорила, что переводится как "какашка", а вот что написал один медик
"это не просто какашка, а мелена это зловонный кал при кишечном кровотечении"
"это не просто какашка, а мелена это зловонный кал при кишечном кровотечении"
Потому что слова разные, а слышатся одинаково
Не знаю, мне очень нравится имя Милена, несмотря на то, что я знаю давно, что такое мелена. У меня просто не возникало никакой связи между ними.
Точно также как у меня отчество Олеговна. Очень многие люди считаеют его неблагозвучным. А мне даже в голову не приходила такая ассоциация, пока кто-то при мне это не стал обсуждать))) Все зависит от наших собственных мыслей))) Кстати, и после того, как я узнала, что такое отношение к Олеговна достаточно распространено, я все равно его и не думаю стесняться или что-то в том роде. Отношусь недоуменно)